Keine exakte Übersetzung gefunden für المفاهيم الأربعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المفاهيم الأربعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The budget proposals are guided by the four conceptual pillars of the MYFF listed in paragraph 38 of the budget document.
    وتسترشد مقترحات الميزانية بالمبادئ المفاهيمية الأربعة للإطار التمويلي المتعدد السنوات المبينة في الفقرة 38 من وثيقة الميزانية.
  • The 2006-2007 budget proposals underpin the programmatic and operational priorities of the 2004-2007 MYFF and are guided by the four conceptual pillars of the MYFF, which are: The Millennium Declaration and achieving the MDGs - the overarching framework for current UNDP activities; Country level demand for UNDP support - a key strategy for addressing needs and priorities as defined by programme countries; The reform agenda of the Secretary-General - placing UNDP (as custodian of the resident coordinator system) in an influential position to coordinate and provide coherence to United Nations activities at the country level, particularly in connection with achieving the MDGs; and The continued transformation of UNDP - to optimize operational effectiveness and efficiency.
    تؤكد مقترحات ميزانية الفترة 2006-2007 الأولويات البرنامجية والتشغيلية لإطار التمويل المتعدد السنوات 2004-2007، وتسترشد بالمبادئ المفاهيمية الأربعة لإطار التمويل المتعدد السنوات، وهي:
  • The present report is structured around four basic conceptual premises:
    ويدور هذا التقرير حول أربع فرضيات مفاهيمية هي:
  • This is followed by a description of four key concepts that underpin the Foundation - slum upgrading, coherence of international development intervention, domestic capital mobilization, and financial packaging.
    ويتبع هذا التحليل وصفاً للمفاهيم الرئيسية الأربعة التي تشكل أساس المؤسسة - ترقية الأحياء الفقيرة، وتماسك التدخل الإنمائي الدولي، وتعبئة رؤوس الأموال المحلية والبرنامج المالي.
  • Police trainers have identified four complementary concepts that define the legitimate use of force under the Basic Principles: proportionality, legality, accountability and necessity (“PLAN”).
    وقد حدد مدربو الشرطة أربعة مفاهيم تكميلية تُعرف الاستخدام المشروع للقوة ضمن إطار المبادئ الأساسية، وهي: التناسب والمشروعية والمساءلة والضرورة.
  • They are four specific, precise and autonomous concepts, and it is very difficult to take account of all of them within the so-called criterion of the “futility rule” or within a similar criterion, such as that used by draft article 16, subparagraph (a), of the draft (“no reasonable possibility of effective redress”).
    وهي مفاهيم أربعة محددة ودقيقة ومستقلة، ومن الصعب جدا أن مراعاتها جميعا ضمن ما يدعى بمعيار ”قاعدة عدم الجدوى“ أو ضمن معيار مماثل مثل (”عدم توفر أي إمكانية معقولة لانتصاف فعال“) الـذي استخدم في مشروع المادة، 16 الفقرة الفرعية (أ) من المشروع.
  • While recognizing that each country has its own unique institutions and history, commodity dependent developing countries (CDDCs) can be conceptually divided into four categories along two dimensions: level of development and opportunities for diversification within the commodity sector itself.
    وفيما يجري التسليم بأن لكل بلد مؤسساته التي ينفرد بها وتاريخه يمكن للبلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية أن تقسم من الناحية المفاهيمية إلى أربع فئات وفقاً لبعدين اثنين هما مستوى التنمية وفرص التنويع داخل القطاع السلعي نفسه.
  • Subsequently, concept notes covering the four priority areas were developed and submitted to PBC for approval in order to trigger the release of the country envelope.
    ووضعت بالتالي مذكرات مفاهيم تتناول هذه المجالات الأربعة وقدمت إلى لجنة بناء السلام للموافقة عليها والشروع في توفير الغطاء المالي القطري.
  • The European Union endorsed the four-dimensional conceptual framework comprising the situation of older persons, lifelong individual development, multigenerational relationships and the interplay between population ageing and development.
    ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الإطار المفاهيمي ذي الأبعاد الأربعة التي تضم حالة كبار السن، وتنمية الفرد على مدى العمر، والعلاقات بين الأجيال، والتفاعل بين شيخوخة السكان والتنمية.
  • These four pillars provide the conceptual basis for the strategic goals of UNDP in the second MYFF period and facilitate the identification of service lines under each goal.
    وتوفر هذه الأعمدة الأربعة الأساس المفاهيمي لأهداف استرتيجيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، الثاني، وتسهل تحديد أنواع الخدمات المدرجة في إطار كل هدف من الأهداف.